信达雅是什么?
问答 10
-
西六钰溪 评论
我试着回答
看到这三个字我首先想到的是翻译标准。
这个说法我记得是由近代启蒙思想家,翻译家严复提出的翻译三境界。
信是指忠实于原文,准确传达原文意思,不可曲意。
达指的是文章要通顺要流畅
雅是指美好,文章要有文采要典雅。
咱们的翻译家们真了不起!
3个月前 -
一叶知秋123414556 评论
信雅达一般指信雅达系统工程股份有限公司。
信雅达系统工程股份有限公司,1996年成立于中国杭州,2002年公司股票在上海证券交易所主板上市(股票代码SH600571),致力于为银行、保险、证券等金融机构提供整体的产品、技术和解决方案。

3个月前 -
勇者清风Hf 评论
在中国的翻译界,自严复首标“译事三难:信、达、雅”之后,又有“忠实、通顺和美”、“不增不减”、“神似”、“化”等说法提出。
主张虽多,又各据其理,然就其可操作性来看,鲜有如“信达雅”之可触可摸。可施可行者。
我甚至有一种近乎愚钝的想法,这种种的说法似乎都还或近或远地在“信达雅”的树荫下乘凉。
当然也有不少人欲破此“三难”之说,但看来是攻之者众,破之者寡,譬如攻城,打开一、二个缺口,整座城池却依然固苦金汤。何以故?怕是“信达雅”三难确是搔着了文学翻译的痒处。
只要我们与世推移,对“信达雅”之说给予新的解释,就会给它灌注新的生命力。
并非所有的新说法都显示了认识的深入和观念的进步。
3个月前